Fa poc ha mort el cantautor basc MIKEL LABOA.
Aquesta és una de les seves canç0ns que parla de llibertat i autenticitat.
Aquesta és la traducció:
"Si le hubiera cortado las alas
habría sido mío.
Si le hubiera cortado las alas
no se hubiera marchado.
Pero de esa forma
ya no hubiera sido pájaro.
Pero de esa forma
ya no hubiera sido pájaro.
Y yo... lo que amaba era el pájaro..."
divendres, de desembre 05, 2008
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada